摘抄名人名言泰戈尔范文(精选四篇)

时间:2023-09-09 20:14:14   浏览:66015

  梦想是灯塔,指引人生前进的方向。

  一个没有梦想的人,就像鸟儿没有翅膀;

  一个没有梦想的人,就像船只失去方向。

  面向太阳,就会是希望;

  勇敢成长,就是种锋芒。

  我相信,梦想就是最好的信仰。

  它指引着我向前,让我不再彷徨。

  就算前路充满荆棘,困难重重;

  就算面临失败、痛苦、挣扎。

  只要把坚强做作翅膀,逆风也能飞翔;

  只要把希望化成力量,奇迹会从天而降。

  我相信,我就是我。

  独一无二,势不可挡;

  不怕孤独,不惧风浪。

  因为有你,与我并肩。

  我相信朝着梦想,大步向前。

  我们可以改变世界我们可以实现梦想。

  《生如夏花》

  ——出自泰戈尔的《飞鸟集》

  我听见回声,来自山谷和心间。

  以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂。

  不断地重复决绝,又重复幸福。

  终有绿洲摇曳在沙漠。

  我相信自己。

  生来如同璀璨的夏日之花。

  不凋不败,妖冶如火。

  承受心跳的负荷和呼吸的累赘。

  乐此不疲。

  我听见音乐,来自月光和胴体。

  辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美。

  一生充盈着激烈,又充盈着纯然。

  总有回忆贯穿于世间。

  我相信自己。

  死时如同静美的秋日落叶。

  不盛不乱,姿态如烟。

  即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然。

  玄之又玄。

  我听见爱情,我相信爱情。

  爱情是一潭挣扎的蓝藻。

  如同一阵凄微的风。

  穿过我失血的静脉

  驻守岁月的信念。

  我相信一切能够听见。

  甚至预见离散,遇见另一个自己。

  而有些瞬间无法把握。

  任凭东走西顾,逝去的必然不返。

  请看我头置簪花,

  一路走来一路盛开。

  频频遗漏一些,

  又深陷风霜雨雪的感动。

  般若波罗蜜,一声一声

  生如夏花,死如秋叶。

  还在乎拥有什么。

  Life,thinandlight-offtimeandtimeagain

  Frivoloustireless

  one

  Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart

  Opentothelonelysoulofsickleharvesting

  Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof

  Eventuallyswayinginthedesertoasis

  IbelieveIam

  Bornasthebrightsummerflowers

  Donotwitheredundefeatedfierydemonrule

  Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome

  Bored

  Two

  Iheardthemusic,fromthemoonandcarcass

  Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty

  Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure

  Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth

  IbelieveIam

  Diedasthequietbeautyofautumnleaves

  Shengisnotchaos,smokegesture

  EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle

  Occult

  Three

  Ihearlove,Ibelieveinlove

  Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae

  Asdesolatemicro-burstofwind

  Bleedingthroughmyveins

  Yearsstationedinthebelief

  Four

  Ibelievethatallcanhear

  Evenanticipatediscrete,Imettheothertheirown

  Somecannotgraspthemoment

  LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere

  See,IwearZanFlowersonmyhead,infullbloomalongthewayalltheway

  Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain

  Five

  PrajnaParamita,soonassoonas

  lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves

  Alsocareaboutwhathas

  扩展资料:

  《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中,诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。

  “生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。

  英文原文是:"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

  寓意是生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待。

  就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

  1.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。

  Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

  2.我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。

  Myheart,thebirdofthewilderness,hasfounditsskyinyoureyes.

  3.它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.

  4.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

  Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.

  5.瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"Thewaterfallsings,""Ifindmysong,whenIfindmyfreedom.""

  6.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

  Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.


热门推荐