鸿鸾禧读后感范文三篇

时间:2023-09-09 15:09:15   浏览:29081

如果你没有吃过正宗的淮扬菜,建议你去鸿禧茶居;如果你吃过正宗的淮扬菜,建议你再去一次鸿禧茶居,因为在上海,不是每个做淮扬菜的馆子都对得起“淮扬”这两个字的。

鸿禧茶居也许算不得“纯粹”的淮扬菜菜馆,毕竟它的菜谱上还有川、粤、沪等其他菜系的名菜,不过这鸿禧茶居却是上海诸多餐馆中,为数不多的守得住“本”的店家之一。菜谱上,没有太多眼花缭乱的所谓“创新菜”,有的只是扎扎实实的传统菜。这里且说淮扬菜,看看菜谱上大煮干丝、三套鸭、蟹粉狮子头等菜名就知道这里绝不是个玩“花活”的地方。而且老板迂就迂在:川菜就请四川的师傅做,扬菜就请扬州的师傅做,绝不像有些馆子一样只请本地师傅“眉毛胡子一把抓”地统统“海派”一下。

俺是个有“偏执狂”的扬州人,不让俺进厨房,俺是不愿做“吹鼓手”一类的文章的。但这老板偏偏也是个“偏执狂”,说是没有让外人进厨房的先例(其原因可能无非是怕人偷艺、怕人挖角吧)。结果是俺赢了,条件是不能拍照。

大煮干丝当然是必点的,看的就是那刀功和火功。豆腐干讲究的是质地细腻,当然取的是扬州货(上海的干子片不过20片就烂了),师傅的刀功也是正宗的扬州手筋,推刀法片下28片来,然后排刀细切成“牙签丝”,正好应了扬菜“刚好就是最好”的刀功心法,切成这样才能在煮好后出现“丝堆细缕,绵韧鲜香”的效果。切好后的干丝飞水讲究的是“燕子三抄”,这也是扬州厨师细巧的地方,必须焯水两次以上方能除尽干丝的豆腥味,而且每次都得另换新水,最后还得要挤干水分,其“扬州”之处在于成菜须要丝丝分开、不黏不连、色泽细白、干爽利落。再接下去看的就是所谓“油水煮”的火功了,配料第一文库网无非是熟鸡丝、火腿丝、冬笋丝、河虾仁等等,这些“地球人都知道”,但难的`是配什么汤、用什么火,这两样在类似大煮干丝这样的半汤菜中,几乎是各占半边天的。干丝要“大煮”成白嫩、丰腴方才入味,但入味之道却是说来容易做来难。鸿禧的师傅是先用清汤中火吊味,然后略下化猪油,添入奶汤,再大火摧之。看官,不要小看这两种汤和两种火,先后不同、文武不同、汤质不同,这些小小玩意就最后决定了口感不同,这道菜里的哲学在于:把鸡丝、火腿做好吃不难,难就难在把不太容易入味的豆腐干做好吃了,这才能称得上是扬州名菜,吃这道菜,不仅要让人看出“相女配夫”的搭配之义,也要让人品出“君臣佐使”的向背之理。

要说美中不足,倒是有那么一点点。成菜的纯和之美固然不错,风味也很“扬州”,但鲜香之味似乎还不足以让人“连舌头一块吞下去”,而要做到这一点,也并不太难,加上一把湖虾籽就是,只不过最好要取“三伏虾籽”为好。论剑至此,鸿禧居的这位师傅长叹曰:“你以为我不知道吗?问题是三伏天的湖虾籽在上海是拿着银子找不到啊,万一要是放了兑了蟹籽的‘虾籽’,那就是‘成事不足、败事有余’了,唉,在上海,想做一道完美无缺的扬州菜,实在是太难了。”

除了大煮干丝外,去鸿禧居你最好还得再点几样淮扬功夫菜,细细说来太长,你只要记住下列特点知道是不是“正宗扬菜”了�D�D狮子头是一刀不剁地细切成“石榴米”的,吃时只能用勺而不能用筷,夹得起来的那叫“肉丸子”;三套鸭是需要预订的,每只鸭拆骨只用六刀,这道菜极是费火,来了就吃那多半是蒙外行的;拆烩鲢鱼头是一看鱼形二看汤,拆骨后的鱼头要形状完好,烂成一团糟的那就不是扬州手艺,最关键的是既要白煮,还要无土腥味,汤色须要浓似牛奶、汤面也应了无油花;扬州炒饭配料万万不能抢了主角米饭的“戏”,饭是其中最好吃的,那才算是功夫……总之,如果有钱有闲也有鉴赏的雅兴的话,那到鸿禧居去一次是最好,美食是需要“华山论剑”的。

爱情是一个永恒的话题,在多数人的眼中,爱情是美好的。但是,张爱玲笔下的爱情并没有常人想象的那么美好与甜蜜,她所描写的爱情是那种可望不可即的,带着淡淡的忧伤与凄凉。她的小说透漏出情感世界中爱情的千疮百孔,隐喻着世事苍凉、爱情无望的答案,这也透漏了张爱玲悲观的、消极无望的爱情观。

虽然社会经历了几十年的风云变化,但翻开张爱玲的书,依旧让人怦然心动,就好像张爱玲所说的:“三十年前的月亮已经落下去,三十年前的故事还没有完。”读张爱玲的小说,就是这样的感觉,虽然已经离我们很远,每每读起,却是依旧震撼心灵的享受。统观张爱玲的小说,不难发现,她不是单纯的局限于伦理道德的层面去讨论爱情,也很少演奏飘逸轻奇、灵思飞动的情感乐章,她笔下的爱情无论呈现何种状态,往往都表现出一种虚无和消极的倾向。

张爱玲的作品中刻画了许多的女性形象。她们或美丽聪颖,或高贵大方,或清新脱俗;但她们的结局都是悲凉的。所谓悲凉就是把美好的事物撕碎在世人的面前,在张爱玲的眼中,生命是一袭华美的袍,爬满了虱子,爱情也是一样的,无论表面多么无私而圣洁,融入生活后都会变为生活的依附,索然无味,无奈悲哀。作为张爱玲众多爱情悲剧小说中的一个,《鸿鸾喜》也不例外,连结婚似乎也不能逃脱悲剧的结局。

小说《鸿鸾喜》短短一万字,却在字里行间表述这张爱玲对爱情的理解。主人公玉清是一个样貌平平,家世一般的女子,她即将步入婚姻的殿堂,她是欣喜的幸福的,却又极力的不表现自己的开心,如小说中写的“玉清非常小心不使她自己露出高兴的神气──为了出嫁而欢欣鼓舞“,矛盾而无奈。明明是一桩喜事,却隐约中流露出不可阻挡的悲剧效果,连新婚的喜气都变得“没有人性”了。“祥云公司的房屋是所谓宫殿式的,赤泥墙上凸出小金龙。小房间壁上嵌着长条穿衣镜,四下里挂满了新娘的照片,不同的头脸笑嘻嘻由同一件出租的礼服里伸出来。朱红的小屋里有一种一视同仁的,无人性的喜气。“新娘的脸也是扭曲的变形的,彷佛有人一屁股坐了一样,就连买东西都带着决绝的、悲凉的感觉,让人感受不到丝毫新婚带来的幸福感。而所谓的幸福婚姻,诉诸弊端的却是千篇 一律的、一视同仁的、了无生气的喜气。这就是张爱玲眼中的爱情,她用云端里看厮杀的傲与冷漠静观世俗的故事,用敏锐而冷酷的笔触描写生活的真实,她笔下的人物陷入生活的泥潭不能自拔,这又恰恰是生活的真实。

细细读来不难发现,虽然是描写玉清的婚姻,却用了大篇的篇幅来写玉清的婆婆娄太太,一个步入婚姻多年的孤独的女性。夫妻原来都是极相爱的人,才有勇气决定共度一生,但三年五年,十年八年,总会腻的,不分手也只是如亲人一样生活在一起。可如果是亲人,又何必再做夫妻呢?你没有答案,我也没有。同样张爱玲没有。娄太太的悲哀就在于她一次次发现了自己的不够,穷的时候觉得自己不够,等到富了依旧如此,心里却不得不承认并无奈的就收着这一切。这道出了多少夫妻的本质啊,爱到最后只剩下了客气与疏离。悲哀的是,她有不得不感激着周围的那些人,因而却更恨他们了。随着时光的流逝,曾经的感情如流水逝去,两个人在一起只剩悲凉。娄太太觉得突然觉得她自己的结婚有一种一贯的感觉,而大儿子的结婚却是一小片一下片的,这一段的描写使人的感觉由单薄变得丰盈起来,任她再乏味的人,有了这瞬间的灵光,似乎就活色生香起来,而不再是像复活的清晨还没有醒过来的尸首了。娄太太就是张爱玲笔下经典的女性形象,失去了自己,失去了爱情,甚至到了最后,“一屋子人全笑了,可是笑得有点心不定,不知道应当不应当笑。娄太太只知道丈夫说了笑话,而没听清楚,因此笑得最响”。至此,娄太太的悲哀一览无余。越是悲哀,越是凄凉,越是可笑。

即使爱情真的已经千疮百孔了,却仍然在苦苦的追寻着,死死地抓在手里,不肯轻易地放弃。张爱玲小说中所表现出的`爱情观与她自身的经历是密不可分的,父母关系的破裂让她感受不到一点家庭的温暖,所有的亲密关系都进退的是微妙尴尬,所以她生活的小心翼翼。而她的爱情也和她笔下的爱情一样,是悲剧的。她被认为是上海首屈一指的女作家,事业如日中天,偏偏令她痴情的却是大汉奸胡兰成;她为这段感情拼命付出,不顾他已婚、不顾他的身份;却依旧以悲哀结局:胡兰成另结新欢。张爱玲的爱就在这样的绝情与凄惨中,自将枯萎了,就像他自己说过的那样:“你是到底不肯。我想过的,我倘使不得不离开你,亦不致寻短见,亦不能再爱别人,我将只是萎谢了”。这种经历成为了她创作的母体,深深影响着她的爱情观。所以她用最冷的眼,最尖锐的笔,写出悲凉社会中人性的悲哀,爱情的悲哀。因为爱过,所以慈悲;因为懂得,所以宽容。也许张爱玲就是这样子的,她之于胡兰成,不过就是怀着一颗慈悲的心去对待,所以才会有这么多的容忍,只是,我不知道因她的慈悲,她是否就真的拥有了所想得到的爱情,但是她心中的爱情不是一种宽容,更不是一种容忍,而是绝对的自私、绝对的拔扈、绝对不容一粒沙子的。

在小说中,她一直为那些迷茫的女子叹息,叹息她们如同镜中月水中花,虚无缥缈的追逐,她们如同屏风上的鸟,生活在一个死的世界里,没有生机,没有希望。在这个被冻结的世界里,爱如同一件华美的奢侈品,是她们所无法企及的。这也正是张爱玲的爱情观,她生活在那个兵荒马乱的时代,残酷而冷漠的环境,使她对爱情充满了犹豫充满了疏远。她认为的爱情,是世俗的、凄凉的,为了生存,爱情成为了达成婚姻这一目的的工具;她的小说中描绘的爱情让人感到绝望,让爱情失去了原有的纯洁与美丽更多的呈现出悲哀,悲哀,无疑成为她爱情的主旋律。

张爱玲通过自己的小说表达自己对于爱情的诠释,也告诉我们,以生存为基础了婚姻是毫无爱情可言的,是悲哀的;女性只有觉醒只有独立,才能真正拥有爱情的幸福。作为中国现代文学史上最有影响力的作家之一,她所描绘的爱情无疑给人耐人寻味的独特意蕴,让中国文学多了一道独特的风景。

张爱玲一生结过两次婚,但是都没有好好举行婚礼。在1944年,她郤写了一个关于婚礼的小说,《鸿鸾禧》。张爱玲的小说明显受到西方文坛两位巨匠的影响,头一位是亨利·詹姆士( Henry James),另一位就是开始意识流手法的爱尔兰的文学家乔艾斯(James Joyce)。(乔伊斯)

在《鸿鸾禧》结尾时说到娄太太短短的回忆,(有心的读者会发现这段有Joyce意识流的手法)。她想到自己当年的花轿的:

“轿夫在绣花袄底下露出打补丁的蓝布短裤,上面伸出黄而细的脖子,汗水晶莹,如同坛子里探出头来的肉虫。”

“穿着白色的新娘,半闭着的眼,像复活的清晨,还没醒过来的尸首。”

“客人们都是小心翼翼顺着球面爬行的苍蝇,无法爬进去。”

在《鸿鸾禧》,张爱玲很多修辞比喻用了 offensive metaphors(令心恶心的比喻)——在描写二个自卑的女人 (娄太太和她将要入门的媳妇)的心理是春秋笔重了一点,但是你能说什么呢,因为她在写这篇小说的"那一年,她自己的婚礼不也在一种比《鸿鸾禧》小说中更不堪的心境下完成的吗?

《鸿鸾禧》是张爱玲刚出道不久写的。张爱玲和好友宋淇可称为最早把Henry James介绍到华人世界的人,但她短篇小说手法,尤其对人物境遇的尴尬与比喻郤非常像Joyce Joyce作品长篇因太多违背善良风俗,惧被非议,早年在大陆没人敢翻译他作品。Joyce长篇作品中有关性禁忌和令人恶心的片段多,这或是投了张爱玲所好。把汗水比为肉虫,或把人生比为爬满虱子的华袍这类词句的生厌度她要比Joyce青出于蓝。

虽然出生清末民初官家,张爱玲对传统戏曲的理解和评论多少是发自纽约大都会的观点。或许厌恶父亲生活方式,在谈及看戏的文化曾泄露个人的鄙夷。

她在写《鸿鸾禧》不可能用心到拿自己的处境和这个戏比拟,她也不可能想到她的小说《鸿鸾禧》似乎是用自身经历来(未完)


热门推荐